Deutsche Version der Weltjugendtags-Hymne 2016 veröffentlicht

28. September 2015 in Jugend


Das Team des überkonfessionellen musikalischen Dienstes Liveworship um Initiator Daniel-John Riedl, Bandleader Dario Große und Produzent Philip Müller freute sich sehr, einen Beitrag zum Weltjugendtag in Krakau leisten zu dürfen.


Köln (kath.net/DBK) Die deutschsprachige Weltjugendtags-Hymne wurde von der Arbeitsstelle für Jugendseelsorge der Deutschen Bischofskonferenz (afj) beim Auftakt zum Weltjugendtag des Erzbistums Köln von dem Kollektiv „Liveworship“ veröffentlicht. „Wir wollten die Hymne nicht nur als Audiofile veröffentlichen, sondern sie sollte zugleich auch dort Premiere feiern, wofür sie komponiert wurde: für den Glauben, die Freude und das Feiern der jungen Menschen. Zeitgleich mit der Veröffentlichung der Studioaufnahme wurde sie also auch mit Jugendlichen in Köln live gesungen“, so Paul Metzlaff, Referent für Glaubensbildung und zuständig für den Weltjugendtag bei der afj.

Die Originalversion wurde vom polnischen Musiker Jakub Blycharz für den kommenden XXXI. Weltjugendtag in Krakau 2016 komponiert. Die nationalen Bischofskonferenzen wurden vom polnischen Organisationskomitee mit der Aufgabe betraut, landessprachliche Fassungen zu erstellen. Die afj nahm dies zum Anlass, einen Wettbewerb zur Erstellung einer deutschsprachigen Textfassung auszuschreiben, bei welchem aus vielen Einsendungen aus Österreich und Deutschland die Version des Kollektivs von Liveworship gewählt wurde.

Das Team des überkonfessionellen musikalischen Dienstes Liveworship um Initiator Daniel-John Riedl, Bandleader Dario Große und Produzent Philip Müller freute sich sehr, einen Beitrag zum Weltjugendtag in Krakau leisten zu dürfen. „Es ist eine große Ehre und wir hoffen, die junge Generation für den Kern der Sache zu begeistern. Denn wir glauben, dass der Claim des Weltjugendtags vor allem als Herausforderung verstanden werden muss. Barmherzigkeit, Erbarmen, Gnade, Vergebung und Hilfe: Das sind wesentliche Aspekte des gelebten Glaubens. Da kommt Glaube aus dem Hinterzimmer und geht auf die Straße“, so Daniel-John Riedl.

Deutschsprachige Weltjugendtags-Hymne:

Die Hymne lehnt sich thematisch eng an das Motto des Weltjugendtags „Selig die Barmherzigen; denn sie werden Erbarmen finden (Mt 5,7)“ an und greift es direkt im Chorus auf. Die Strophen sollen die Pilger mit auf einen inneren Weg nehmen. Ausgehend von der alttestamentlichen Betrachtung der nahenden Hilfe Gottes vom Berg Zion (Strophe 1) führt die Spur weiter zum neutestamentlichen Bild des „Guten Hirten“, der jeden Einzelnen auf seine Schultern nimmt (Strophe 2). Der Text bleibt jedoch nicht bei der individuellen Begegnung mit dem barmherzigen Gott stehen, sondern nimmt sie als Grundlage für die konkrete Tat am Nächsten (Strophe 3). Strophe 4 fasst die Grundlage christlichen Glaubens im Kerygma zusammen: Jesus Christus ist für die Schuld der Menschen gestorben und auferstanden und in der Kraft des Heiligen Geistes kann Nachfolge geschehen.

Liveworship:

Mit seinen Produktionen und Kampagnen „Was ist Dir heilig?“ (2014) und „Wo ist Dein Gott jetzt?“ (2015) hat LIVEWORSHIP bereits auf sich aufmerksam gemacht. Mit modernen Sounds, Texten, Konzepten und vor allem mit dem tiefen Wunsch nach Dialog inspirieren sie Gäste, Zuschauer und Hörer und möchten Momente gestalten, in denen der ernsthafte und leidenschaftliche Blick auf Christus im Mittelpunkt steht.

SELIG DIE BARMHERZIGEN - Offizielle deutsche Version der Hymne des Weltjugendtages Krakau 2016 - sehr schöne Einspielung!!


Poetryslam von Lifeworship: Daniel-John Riedl - Was ist dir heilig?



© 2015 www.kath.net