SucheSuchen Sie im kath.net Archiv in über 70000 Artikeln: 



Top-15meist-diskutiert- Will Papst Leo XIV. am II. Vatikanum festhalten?
- Gebetshaus Augsburg reagiert mit Stellungnahme auf ARD-Doku „Die hippen Missionare“
- Die Jugend von heute, die neue Generation Alpha, „sucht Sinn, Rituale und Spiritualität“
- Katholische Bischöfe zeigen sich besorgt vor Abtreibungs-Abstimmungen des EU-Parlaments
- Meldestelle Christenschutz: Christliche Flüchtlinge sind fassungslos über Skandal-Ausstellung
- Der ‚gerechte Mann‘ im Heilsplan Gottes
- „Vermeintliche Förderung der Meinungsfreiheit durch Einschränkung der Meinungsfreiheit“
- Hippe Missionare sind brandgefährlich
- Meinungsfreiheit auf katholisch
- Meinungsfreiheit in Gefahr
- Zeitung: Papst will mit Kardinälen über Streitfragen sprechen
- THESE: Wir haben Gott vergessen...
- Eine Treue, die Zukunft schafft!
- Wiener Weihbischof Turnovszky: Klare Pro-Life-Botschaft für Weihnachten
- US-Arzt gibt Freundin im Schlaf Abtreibungspillen, Baby stirbt
| 
Norwegens Katholiken bekommen erstmals Bibel in Landessprache26. März 2024 in Weltkirche, 2 Lesermeinungen Druckansicht | Artikel versenden | Tippfehler melden
In Norwegen lebt eine kleine katholische Minderheit, die bislang keine Heilige Schrift in der Landessprache hatte.
Oslo (kath.net) Die Norwegische Bibelgesellschaft hat Mitte März erstmals eine katholische Bibel herausgegeben, welche den gesamten Kanon beinhaltet. Das meldete CNA deutsch.
In Norwegen lebt eine kleine katholische Minderheit, die bislang keine katholische Heilige Schrift in der Landessprache hatte. Nun gibt es Übersetzungen in den beiden offiziellen Schriftsprachen des Landes, Bokmål und Nynorsk. Die katholische Gemeinschaft ist sehr glücklich darüber. 
„Zum ersten Mal können wir jetzt einen katholischen Kanon in unserer eigenen Sprache haben“, sagt Pål Johannes Nes, Mitbegründer von EWTN Norge gegenüber CNA deutsch. „Es ist auch ein sehr wichtiges Element in der Mission 2030, an der EWTN Norwegen zusammen mit der Diözese Trondheim arbeitet, um Norwegen neu zu evangelisieren.“
Norwegen ist ein mehrheitlich protestantisches Land. Die Bibel der Protestanten zählt 66 Bücher. Eine katholische Bibel umfasst 73 Bücher und schließt im Alten Testament die sogenannten deuterokanonischen Schriften mit ein (Judit, Tobit, Baruch, Jesus Sirach, Weisheit, 1. und 2. Makkabäer)
Ihnen hat der Artikel gefallen? Bitte helfen Sie kath.net und spenden Sie jetzt via Überweisung oder Kreditkarte/Paypal!

Lesermeinungen| | Ulmus 27. März 2024 | | | | @Benno Faessler-Good Was hat die Frage mit dem Artikel zu tun? Das Missale gibt es selbstverständlich in Norwegisch, sowohl vorkonziliar als auch nachkonziliar. Aber das Missale ist nicht die Bibel.
Zur Frage selber: Die Hl. Messe wird in Norwegen in vielen Sprachen gefeiert, weil die katholische Kirche stark von Migranten geprägt ist. Zu meiner Studienzeit vor ca 25 Jahren hatte ich sonntags die Auswahl aus mehreren norwegischen Messen, einer englischen Messe, einer lateinischen Messe, einer polnischen Messe, einer Messe in Tagalog. Zusätzlich gab es weitere Sprachgruppen, die seltener (ich erinnere mich an Deutschland, Eritrea und Vietnam, aber es waren weitaus mehr) die hl. Messe in ihrer Sprache feierten.
Ich erinnere mich, dass ich damals eine Bibel in Norwegisch kaufen wollte, aber nur evangelische Bibeln gefunden hatte - jetzt weiß ich wenigstens, warum. Mal sehen, ob ich diese Bibel jetzt via Internet kaufen kann. |  1
| | | | | Benno Faessler-Good 27. März 2024 | | | | In welcherr Sprache wird die Heilige Messe gefeiert? |  1
| | |
Um selbst Kommentare verfassen zu können müssen Sie sich bitte einloggen. Für die Kommentiermöglichkeit von kath.net-Artikeln müssen Sie sich bei kathLogin registrieren. Die Kommentare werden von Moderatoren stichprobenartig überprüft und freigeschaltet. Ein Anrecht auf Freischaltung besteht nicht. Ein Kommentar ist auf 1000 Zeichen beschränkt. Die Kommentare geben nicht notwendigerweise die Meinung der Redaktion wieder. kath.net verweist in dem Zusammenhang auch an das Schreiben von Papst Benedikt zum 45. Welttag der Sozialen Kommunikationsmittel und lädt die Kommentatoren dazu ein, sich daran zu orientieren: "Das Evangelium durch die neuen Medien mitzuteilen bedeutet nicht nur, ausgesprochen religiöse Inhalte auf die Plattformen der verschiedenen Medien zu setzen, sondern auch im eigenen digitalen Profil und Kommunikationsstil konsequent Zeugnis abzulegen hinsichtlich Entscheidungen, Präferenzen und Urteilen, die zutiefst mit dem Evangelium übereinstimmen, auch wenn nicht explizit davon gesprochen wird." (www.kath.net) kath.net behält sich vor, Kommentare, welche strafrechtliche Normen verletzen, den guten Sitten widersprechen oder sonst dem Ansehen des Mediums zuwiderlaufen, zu entfernen. Die Benutzer können diesfalls keine Ansprüche stellen. Aus Zeitgründen kann über die Moderation von User-Kommentaren keine Korrespondenz geführt werden. Weiters behält sich kath.net vor, strafrechtlich relevante Tatbestände zur Anzeige zu bringen. | 
Mehr zu | 





Top-15meist-gelesen- Weihnachtsspende für kath.net - Wir brauchen JETZT Ihre HILFE!
- Gebetshaus Augsburg reagiert mit Stellungnahme auf ARD-Doku „Die hippen Missionare“
- Will Papst Leo XIV. am II. Vatikanum festhalten?
- O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti
- O Adonai, et Dux domus Israel
- O radix Jesse
- O clavis David
- Papst Leo ernennt Pro-Life-Bischof zum Erzbischof von New York
- O Oriens, lucis aeternae
- O Rex gentium
- Zeitung: Papst will mit Kardinälen über Streitfragen sprechen
- Die Jugend von heute, die neue Generation Alpha, „sucht Sinn, Rituale und Spiritualität“
- Meinungsfreiheit auf katholisch
- Meldestelle Christenschutz: Christliche Flüchtlinge sind fassungslos über Skandal-Ausstellung
- Hippe Missionare sind brandgefährlich
|